miércoles, 22 de julio de 2009

Criatura cojonuda

Ya hemos dicho y repetido muchas, incontables, infinito punto rojo casita de dios veces que los españoles son de nuestro agrado, que somos fanas bananas de Segura, de De la Iglesia, de Bunbury, de Vila Matas y cuánto y quienes desees poner... pero todo tiene un límite.

Y ese límite son las traducciones.

Aunque el tonito zezeozo de las gallegas realmente nos cachondean, odiamos las traducciones, las orales y las escritas (salvo un oral atragantado de Penélope).


Es difícil (y quizás tardío) leer a Jota Dé Salinger en su The catcher in the rye cuando en los primeros cuatro renglones lees palabras o expresiones como "todo ese rollo de la infancia" o "y demás puñetas" o "porque es una lata"...

Y ni que hablar del lenguaje procaz (¡oh!) de Carlitos Bukowski en las traducciones anamagrescas del tipo: follar, coño, polla, braga, vete a tomar por culo, cojonudo y todos los otros que quieras imaginarte y que escuchaste y leíste cuando estuviste por el picante Alicante...

Y aunque digan que es la madre patria, que somos sus hijos matricidas y toda esa charata barata, al menos que nos digan quién es nuestro irresponsable padre, asi le cortarmos los huevos y no se pueda mandar más cagadas.

¡Pues venga, tío, que no todo es malo aquí! ¡Observen chavalas cómo es que hemos ligado una avenida en plena palma de mallorca!

(le robamos la foto al feisbuc de la Jose B.M., quien ahora nos hace pito catalán
en el verano de la europa mientras nosotros nos cagamos de frío)

12 comentarios:

Hermana de SDU-7 dijo...

Joder!

AHkjsg, yo sufro los juegos doblados a español de España.

"Chachi!" decía Guybrush en el Monkey Island...

Zimbon dijo...

la verdadera madre patria está en el Norte, pero sin cruzar el Atlántico amigo...
España solo puso el apellido y un par de barcos.

Zimbon dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Nauta Cousteau dijo...

No hay nada mas deserotizante que una porno en gallego.

Anónimo dijo...

Ostía tío!! De puta madre el blog!! Los gallegos flipan si piensan que nos van a colonizar el lenguaje!!!
A propósito, demasiado tengo ya que aguantar que los catalufos me manden a "coger el autobus" como para que ahora los argentos me digan que hago el "pito catalán"... si serán pervertidos!
:)
un abrazo!
Jose

Ana No Duerme!! dijo...

uyyy q looocooo con ese librito se me libera el instinto asesino y quiero matar un beatle. oye tu chabal... criaturilla

La Criatura dijo...

Hermana: ¡Si! ¡El pobre Guybrush Threepwood sufrió las consecuencias de agallegarse y parecer menos valiente de lo que en realidad era!

Zimbon: ¿asi que solo un nombre? ¿habla de Colón, usted? Si es por eso, la patria sabalera está agradecida.

Nauta: usted es un hardcore, nauta, hablo de erotismo... (bueno, al menos a mí me cachondean las gallegas locutoras)

Anónima (Jose): ¡la robada! ¿cómo le va? ¿que dice que los gallegos "flipan"? si, debe coger el autobus como debe coger la galletita (como en el dibujito)
Por eso, no sé quienes pervierten más el lenguaje, si ellos o nosotros...

Anita: ¡pero salinger no incita a matar a nadie! ¿qué estaba tomando mientras lo leía? pero... ¿usted conoce algún beatle vivo? si es así, empiece por Paul.

A.C. dijo...

De alguna forma que desconozco arribé a este sitio y la foto fue la invitación a ingresar en él. Cuando vi el texto de Salinger me puse contenta y quise dejar un saludo.
Queda usted invitado a visitar mis locuras a la hora que desee.

Nauta Cousteau dijo...

Vamos Criaturillaaaa!!!!! yo jarcor?? joér!!! ¿Pero es que nunca has visto una de esas pélis en las que una anciana reparte su andrajoso y enjuto cuero con un adónis veinteañero, una gallina, algún que otro coleóptero, equínos en números impares, hortalízas, tubérculos, y cómo no un pichicho en algún título célebre del género OH MI DOG!! ?
Vamos tío, que a todos nos seducen la chavalas de voz firme y zetas acentuadas, pero que una cosa es una cosa y otra cosa es otra cosa chaval!

El Beso de Woody dijo...

Lo peor es ver cine allá que están por ley todas las pelis traducidas!!!!!
Ahí si que se pierde el interés porque te hablen en gallego en el oido...

La Criatura dijo...

AC: Ok, me alegro que se haya alegrado. Pasaremos entonces por allí.

Nauta: Me pregunto en casa de quién ve usted esas películas...
Y no, ¡una cosa es otra cosa y otra cosa es una cosa, tío!

EBDW: Sí, igual según fuentes para nada oficiales, eso de a poco va cambiando y en muchos cines dan los filmis en sus audios originales.
Es que Franco se fue hace mucho...

Ana No Duerme!! dijo...

CRiatuuuuuuuuuuuraaaa!!! este libro lo estaba leyendo chapman cuando mato a Lennon